Korda kolm koidikul

Korda kolm koidikul

Alessandro Baricco

Tõlkija: Mailis Põld

Siinsed leheküljed jutustavad ühe tõepärase loo, mis ometigi
ei saaks kunagi aset leida tegelikkuses. Nad jutustavad nimelt kahest inimesest,
kes kohtuvad kolmel korral, kuid ikka jääb see üheksainsaks ja esimeseks ja
viimaseks korraks. See osutub neil võimalikuks, kuna nad elavad põikuvas Ajas,
mida oleks asjatu taga otsida igapäevaelu kogemusest. See jääb jutustuste
kujundada, aegajaliselt, ja eks see ju ongi nende eesõigusi.

Alessandro Baricco



Torinost pärit Alessandro Baricco (snd 1958) teoseid on tõlgitud
mitme¬kümnesse keelde. Romaan „Korda kolm koidikul” on mõtteliselt seotud
2011. aastal ilmunud „Mr Gwyniga” (e.k 2013), ent side pole mitte
järjejutuline, vaid puhtalt inspiratsiooni valda ülekantav, läbivatele
motiividele taandatav. Kolmest lühiloost koosnev romaan on autori senises
loomingus kõige napima dialoogiga ning ajateljel risti-põigiti kulgev tekst.
Varem on eesti keeles ilmunud Baricco romaanid „Siid” (2007), „Ookean
meri” (2005) jm.

Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital

Samast kategooriast